От Матфея 9:23 - Библия на церковнославянском языке И пришед Иисус в дом княжь, и видев сопцы и народ молвящь, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Войдя в дом старейшины, Иисус увидел там флейтистов и множество плачущих людей. Восточный Перевод Когда Иса вошёл в дом начальника и увидел свирельщиков, приглашённых для похорон, и смятение толпы, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Иса вошёл в дом начальника и увидел свирельщиков, приглашённых для похорон, и смятение толпы, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Исо вошёл в дом начальника и увидел свирельщиков, приглашённых для похорон, и смятение толпы, перевод Еп. Кассиана И говорил Иисус, придя в дом начальника и увидев играющих на свирели и толпу шумящую: Святая Библия: Современный перевод Когда Иисус пришёл в дом к главе синагоги, то увидел там флейтистов и народ в смятении. |
Подобни суть отрочищем седящым на торжищих, и приглашающым друг друга, и глаголющым: пискахом вам, и не плясасте: рыдахом вам, и не плакасте.
Востав же петр иде с нима: егоже пришедша возведоша в горницу, и предсташа ему вся вдовицы плачущя и показующя ризы и одежды, елика творяше, с ними сущи, серна.
и глас гудец и мусикий, и пискателей и труб не имать слышатися ктому в тебе: и всяк хитрец всякия хитрости не обрящется ктому в тебе, и шум жерновный не будет слышан в тебе: