(Да) не мните, яко приидох разорити закон, или пророки: не приидох разорити, но исполнити.
От Матфея 7:12 - Библия на церковнославянском языке Вся убо, елика аще хощете, да творят вам человецы, тако и вы творите им: се бо есть закон и пророцы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И так во всем: как вы хотите, чтобы люди поступали с вами, так и сами поступайте с ними; этому учат Закон и пророки. Восточный Перевод Поэтому во всём поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в Таурате и в Книге Пророков. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому во всём поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в Таурате и в Книге Пророков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому во всём поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в Тавроте и в Книге Пророков. перевод Еп. Кассиана Итак во всем, как хотите, чтобы люди поступали с вами, так с ними поступайте и вы; ибо это — Закон и Пророки. Святая Библия: Современный перевод «Поступайте с другими людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом и заключаются Закон Моисея и учения пророков». |
(Да) не мните, яко приидох разорити закон, или пророки: не приидох разорити, но исполнити.
Аще убо закон совершаете царский, по писанию: возлюбиши искренняго своего якоже себе самаго, добре творите: