Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 6:34 - Библия на церковнославянском языке

Не пецытеся убо на утрей, утрений бо собою печется: довлеет дневи злоба его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Итак, не тревожьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам позаботится о себе. Довольно каждому дню своего беспокойства.

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому не тревожьтесь о завтрашнем дне, завтрашний день сам побеспокоится о себе. Для каждого дня достаточно своих тревог.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому не тревожьтесь о завтрашнем дне, завтрашний день сам побеспокоится о себе. Для каждого дня достаточно своих тревог.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому не тревожьтесь о завтрашнем дне, завтрашний день сам побеспокоится о себе. Для каждого дня достаточно своих тревог.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам позаботится о себе: довольно для каждого дня беды его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И не заботьтесь о завтрашнем дне, потому что завтрашний день принесёт с собой свои заботы. Каждый день полон своих забот».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 6:34
20 Перекрёстные ссылки  

хлеб наш насущный даждь нам днесь:


Сего ради глаголю вам: не пецытеся душею вашею, что ясте, или что пиете: ни телом вашим, во что облечетеся. Не душа ли болши есть пищи, и тело одежди?


Кто же от вас пекийся может приложити возрасту своему лакоть един?


Отвещав же Иисус рече ей: марфо, марфо, печешися и молвиши о мнозе,


хлеб наш насущный подавай нам на всяк день:


Егда же приведут вы на соборища и власти и владычества, не пецытеся, како или что отвещаете, или что речете:


Рече же ко учеником своим: сего ради глаголю вам: не пецытеся душею вашею, что ясте: ни телом, во что облечетеся:


Мир оставляю вам, мир мой даю вам: не якоже мир дает, аз даю вам. Да не смущается сердце ваше, ни устрашает.


сия глаголах вам, да во мне мир имате: в мире скорбни будете: но дерзайте, (яко) аз победих мир.


утверждающа душы учеников, моляща пребыти в вере, и яко многими скорбьми подобает нам внити в Царствие Божие.


Ни о чемже пецытеся, но во всем молитвою и молением со блгодарением прошения ваша да сказуются к Богу:


всю печаль вашу возвергше нань, яко той печется о вас.