яко да сбудется реченное пророком, глаголющим: отверзу в притчах уста моя: отрыгну сокровенная от сложения мира.
От Матфея 5:2 - Библия на церковнославянском языке И отверз уста своя, учаше их, глаголя: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отверзши уста Свои, Иисус стал говорить. Он учил: Восточный Перевод и Он начал их учить такими словами: Восточный перевод версия с «Аллахом» и Он начал их учить такими словами: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и Он начал их учить такими словами: перевод Еп. Кассиана И отверзши уста Свои, Он учил их так: Святая Библия: Современный перевод и стал проповедовать людям: |
яко да сбудется реченное пророком, глаголющим: отверзу в притчах уста моя: отрыгну сокровенная от сложения мира.
Хотящу же павлу отверсти уста, рече галлион ко иудеем: аще убо неправда была бы кая или дело злое, о, иудее, по слову послушал бых вас:
и о мне, да дастся ми слово во отверзение уст моих, с дерзновением сказати тайну благовествования,