Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко затворяете Царствие небесное пред человеки: вы бо не входите, ни входящих оставляете внити.
От Матфея 27:1 - Библия на церковнославянском языке Утру же бывшу, совет сотвориша вси архиерее и старцы людстии на Иисуса, яко убити его: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К утру все первосвященники со старейшинами народа договорились, как им предать Иисуса смерти. Восточный Перевод Рано утром все главные священнослужители и старейшины народа вынесли Исе смертный приговор. Восточный перевод версия с «Аллахом» Рано утром все главные священнослужители и старейшины народа вынесли Исе смертный приговор. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Рано утром все главные священнослужители и старейшины народа вынесли Исо смертный приговор. перевод Еп. Кассиана А когда наступило утро, все первосвященники и старейшины народные, собравшись, постановили предать Иисуса смерти. Святая Библия: Современный перевод На следующее утро все главные священники и старейшины народа собрали совет, на котором решили предать Иисуса смерти. |
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко затворяете Царствие небесное пред человеки: вы бо не входите, ни входящих оставляете внити.
И абие наутрие совет сотвориша архиерее со старцы и книжники, и весь сонм, связавше Иисуса ведоша и предаша (его) пилату.
Приидоша же нецыи в то время, поведающе ему о галилеех, ихже кровь пилат смеси с жертвами их.
И яко бысть день, собрашася старцы людстии и архиерее и книжницы, и ведоша его на сонм свой,
Ведоша же Иисуса от каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят пасху.
Слышавше же внидоша по утренице в церковь и учаху. Пришед же архиерей и иже с ним, созваша собор и вся старцы от сынов израилевых и послаша во узилище, привести их.