Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:46 - Библия на церковнославянском языке

востаните, идем: се, приближися предаяй мя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вставайте, идем! Совсем рядом тот, кто предаст Меня».

См. главу

Восточный Перевод

Вставайте, идём. Вот уже и Мой предатель приблизился.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вставайте, идём. Вот уже и Мой предатель приблизился.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вставайте, идём. Вот уже и Мой предатель приблизился.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вставайте, идем: вот, уже близко предающий Меня.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вставайте, и пойдём! Смотрите, вот тот, кто предаст Меня!»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:46
11 Перекрёстные ссылки  

Тогда прииде ко учеником своим и глагола им: спите прочее и почивайте: се, приближися час, и Сын Человеческий предается в руки грешников:


И еще ему глаголющу, се, иуда, един от обоюнадесяте, прииде, и с ним народ мног со оружием и дрекольми, от архиерей и старец людских.


востаните, идем: се, предаяй мя приближися.


Крещением же имам креститися, и како удержуся, дондеже скончаются?


и рече к ним: желанием возжелех сию пасху ясти с вами, прежде даже не прииму мук:


обаче се, рука предающаго мя со мною (есть) на трапезе,


Бысть же егда скончавахуся дние восхождению его, и той утверди лице свое ити во Иерусалим:


Но да разумеет мир, яко люблю Отца, и якоже заповеда мне Отец, тако творю: востаните, идем отсюду.


Обращься же петр виде ученика, егоже любляше Иисус, вслед идуща, иже и возлеже на вечери на перси его и рече: Господи, кто есть предаяй тя?


Отвеща же павел и рече: что творите, плачуще и сокрушающе ми сердце? аз бо не точию связан быти (хощу), но и умрети во Иерусалиме готов есмь за имя Господа Иисуса.