Глаголя: ей. И егда вниде в дом, предвари его Иисус, глаголя: что ти мнится, симоне? царие земстии от киих приемлют дани или кинсон? от своих ли сынов, или от чужих?
От Матфея 22:19 - Библия на церковнославянском языке покажите ми златицу кинсонную. Они же принесоша ему пенязь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Покажите монету, которой платят налог». Они подали Ему денарий. Восточный Перевод Покажите Мне монету, которой платится дань. Они принесли Ему серебряную монету. Восточный перевод версия с «Аллахом» Покажите Мне монету, которой платится дань. Они принесли Ему серебряную монету. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Покажите Мне монету, которой платится дань. Они принесли Ему серебряную монету. перевод Еп. Кассиана Покажите Мне монету, которою платится подать. Они же принесли Ему динарий. Святая Библия: Современный перевод Покажите Мне монету, которой платите налоги». Ему принесли динарий. |
Глаголя: ей. И егда вниде в дом, предвари его Иисус, глаголя: что ти мнится, симоне? царие земстии от киих приемлют дани или кинсон? от своих ли сынов, или от чужих?
Изшед же раб той, обрете единаго (от) клеврет своих, иже бе должен ему стом пенязь: и емь его давляше, глаголя: отдаждь ми, имже (ми) еси должен.
И слышах глас посреде четырех животных глаголющий: мера пшеницы за динарь и три меры ячменя за динарь: и елеа и вина не вреди.