Он же отвещав рече им: яко вам дано есть разумети тайны Царствия небеснаго, онем же не дано есть:
От Матфея 13:10 - Библия на церковнославянском языке И приступивше ученицы (его) рекоша ему: почто притчами глаголеши им? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ученики подошли к Нему и спросили: «Почему Ты притчами говоришь им?» Восточный Перевод Тогда ученики подошли и спросили Ису: – Почему Ты говоришь с людьми притчами? Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда ученики подошли и спросили Ису: – Почему Ты говоришь с людьми притчами? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда ученики подошли и спросили Исо: – Почему Ты говоришь с людьми притчами? перевод Еп. Кассиана И подойдя, ученики сказали Ему: почему Ты говоришь им притчами? Святая Библия: Современный перевод Ученики Иисуса подошли к Нему и спросили: «Почему Ты поучаешь людей притчами?» |
Он же отвещав рече им: яко вам дано есть разумети тайны Царствия небеснаго, онем же не дано есть: