Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 11:26 - Библия на церковнославянском языке

ей, Отче, яко тако бысть благоволение пред тобою.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да, Отец, ибо так было угодно Тебе!

См. главу

Восточный Перевод

Да, Отец, это было угодно Тебе!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да, Отец, это было угодно Тебе!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да, Отец, это было угодно Тебе!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

да, Отче, ибо так было благоугодно Тебе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Да, Отец, Ты сделал так, потому что так Тебе было угодно.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 11:26
14 Перекрёстные ссылки  

В той час возрадовася Духом Иисус и рече: исповедаютися, Отче, Господи небесе и земли, яко утаил еси сия от премудрых и разумных, и открыл еси та младенцем: ей, Отче, яко тако бысть благоволение пред тобою.


глаголя: Отче, аще волиши мимонести чашу сию от мене: обаче не моя воля, но твоя да будет.


Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведят бо что творят. Разделяюще же ризы его, метаху жребия.


Взяша убо камень, идеже бе умерый лежя. Иисус же возведе очи горе и рече: Отче, хвалу тебе воздаю, яко услышал еси мя:


ныне душа моя возмутися: и что реку? Отче, спаси мя от часа сего: но сего ради приидох на час сей:


Отче, прослави имя твое. Прииде же глас с небесе: и прославих, и паки прославлю.


Темже убо, егоже хощет, милует: а егоже хощет, ожесточает.


в немже и наследницы сотворихомся, прежде наречени бывше по прозрению Божию вся действующаго по совету воли своея,


сказав нам тайну воли своея по благоволению своему, еже прежде положи в нем,


по предложению век, еже сотвори о Христе Иисусе Господе нашем,


спасшаго нас и призвавшаго званием святым, не по делом нашым, но по своему благоволению и благодати данней нам о Христе Иисусе прежде лет вечных,