Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 7:3 - Библия на церковнославянском языке

Фарисее бо и вси иудее, аще не трыюще умыют рук, не ядят, держаще предания старец:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Ведь фарисеи, как и все иудеи, не приступают к еде, если определенным образом не вымоют рук, следуя преданиям отцов,

См. главу

Восточный Перевод

Блюстители Закона, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков, не садятся есть, не помыв установленным образом руки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Блюстители Закона, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков, не садятся есть, не помыв установленным образом руки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Блюстители Закона, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков, не садятся есть, не помыв установленным образом руки.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

(ибо фарисеи и все Иудеи, если установленным образом не умоют рук, не едят, держась предания старцев;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так как, следуя обычаям предков, фарисеи и все другие иудеи не едят, пока не вымоют руки,

См. главу
Другие переводы



От Марка 7:3
10 Перекрёстные ссылки  

преступающе слово Божие преданием вашим, еже предасте: и подобна такова многа творите.


Потом же вопрошаху его фарисее и книжницы: почто ученицы твои не ходят по преданию старец, но неумовеными руками ядят хлеб?


Фарисей же видев дивися, яко не прежде крестися прежде обеда.


Беху же ту водоноси каменни шесть, лежаще по очищению иудейску, вместящии по двема или трием мерам.


и преспевах в жидовстве паче многих сверстник моих в роде моем, излиха ревнитель сый отеческих моих преданий.


(Братие,) блюдитеся, да никтоже вас будет прельщая философиею и тщетною лестию, по преданию человеческому, по стихиам мира, а не по Христе.


ведяще, яко не истленным сребром или златом избавистеся от суетнаго вашего жития отцы преданнаго,