всякому слышащему слово Царствия и не разумевающу, приходит лукавый и восхищает всеянное в сердцы его: сие есть, еже при пути сеянное.
От Марка 4:4 - Библия на церковнославянском языке и бысть егда сеяше, ово паде при пути, и приидоша птицы, и позобаша е: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их. Восточный Перевод Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. перевод Еп. Кассиана И было: когда он сеял, иное семя упало при дороге, и прилетели птицы и поклевали его. Святая Библия: Современный перевод И когда он разбрасывал семена, то одни упали на дорогу. Прилетели птицы и склевали их. |
всякому слышащему слово Царствия и не разумевающу, приходит лукавый и восхищает всеянное в сердцы его: сие есть, еже при пути сеянное.
Сии же суть, иже при пути, идеже сеется слово, и егда услышат, абие приходит сатана и отемлет слово сеянное в сердцах их.
другое же паде при камени, идеже не имяше земли многи, и абие прозябе, зане не имяше глубины земныя:
а иже при пути, суть слышащии, потом (же) приходит диавол и вземлет слово от сердца их, да не веровавше спасутся:
изыде сеяй сеяти семене своего: и егда сеяше, ово паде при пути, и попрано бысть, и птицы небесныя позобаша е: