Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 3:12 - Библия на церковнославянском языке

И много прещаше им, да не явлена его сотворят.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус строго предупреждал их, чтобы не разглашали они, кто Он.

См. главу

Восточный Перевод

Но Иса строго запрещал им разглашать о том, кто Он.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иса строго запрещал им разглашать о том, кто Он.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Исо строго запрещал им разглашать о том, кто Он.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И весьма строго требовал Он от них не разглашать о Нем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Иисус строго запрещал им говорить о том, кто Он.

См. главу
Другие переводы



От Марка 3:12
6 Перекрёстные ссылки  

и запрети им, да не яве его творят:


И глагола ему Иисус: виждь, ни комуже повеждь: но шед покажися иереови и принеси дар, егоже повеле (в законе) моисей, во свидетелство им.


И отверзостася очи има: и запрети има Иисус, глаголя: блюдита, да никтоже увесть.


И запрети ему Иисус, глаголя: умолчи и изыди из него.


И изцели многи зле страждущыя различными недуги: и бесы многи изгна, и не оставляше глаголати бесы, яко ведяху его Христа суща.


Се же творяше на многи дни. Стужив же си павел и обращься, духови рече: запрещаю ти именем Иисуса Христа, изыди из нея. И изыде в том часе.