и сплетше венец от терния, возложиша на главу его, и трость в десницу его: и поклоньшеся на колену пред ним ругахуся ему, глаголюще: радуйся, Царю иудейский.
От Марка 15:18 - Библия на церковнославянском языке и начаша целовати его (и глаголати): радуйся, Царю иудейский. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и стали выкрикивать: «Да здравствует „Царь иудейский“!» Восточный Перевод – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. перевод Еп. Кассиана И начали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский! Святая Библия: Современный перевод а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!» |
и сплетше венец от терния, возложиша на главу его, и трость в десницу его: и поклоньшеся на колену пред ним ругахуся ему, глаголюще: радуйся, Царю иудейский.