Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 1:22 - Библия на церковнославянском языке

И дивляхуся о учении его: бе бо учя их яко власть имый, и не яко книжницы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все дивились тому, как Он учил: как власть имеющий учил Он их, а не как книжники.

См. главу

Восточный Перевод

Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Таурата.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Таурата.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Таврота.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И изумлялись учению Его, ибо учил Он их, как власть имеющий, а не как книжники.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они удивлялись Его учению, потому что Иисус учил их как имеющий власть, а не как законоучители.

См. главу
Другие переводы



От Марка 1:22
14 Перекрёстные ссылки  

И пришед во отечествие свое, учаше их на сонмищи их, яко дивитися им и глаголати: откуду сему премудрость сия и силы?


И бе в сонмищи их человек в дусе нечисте, и воззва,


ужасахуся же вси послушающии его о разуме и о ответех его.


аз бо дам вам уста и премудрость, ейже не возмогут противитися или отвещати вси противляющиися вам.


И ужасахуся о учении его: яко со властию бе слово его.


Отвещаша слуги: николиже тако есть глаголал человек, яко сей Человек.


и не можаху противустати премудрости и Духу, имже глаголаше.


но отрекохомся тайных срама, не в лукавствии ходяще, ни льстяще словесе Божия, но явлением истины представляюще себе ко всяцей совести человечестей, пред Богом.