От Луки 8:44 - Библия на церковнославянском языке (и) приступльши созади, коснуся края риз его: и абие ста ток крове ея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подойдя сзади, она прикоснулась к краю Его одежды, и кровотечение тотчас прекратилось. Восточный Перевод Она подошла сзади к Исе и прикоснулась к кисточке на краю Его одежды. Кровотечение сразу же остановилось. Восточный перевод версия с «Аллахом» Она подошла сзади к Исе и прикоснулась к кисточке на краю Его одежды. Кровотечение сразу же остановилось. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она подошла сзади к Исо и прикоснулась к кисточке на краю Его одежды. Кровотечение сразу же остановилось. перевод Еп. Кассиана подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его, и тотчас остановилась у нее кровь. Святая Библия: Современный перевод подошла к Нему сзади и коснулась полы Его накидки, и тут же кровотечение у неё прекратилось. |
И се, жена кровоточива дванадесяте лет, приступльши созади, прикоснуся воскрилию ризы его,
И аможе аще вхождаше в веси, или во грады, или села, на распутиих полагаху недужныя и моляху его, да поне воскрилию ризы его прикоснутся: и елицы аще прикасахуся ему, спасахуся.
и ставши при ногу его созади, плачущися, начат умывати нозе его слезами, и власы главы своея отираше, и облобызаше нозе его, и мазаше миром.
И жена сущи в точении крове от двоюнадесяте лету, яже врачем издавши все имение, (и) не возможе ни от единаго изцелети:
И рече Иисус: кто есть коснувыйся мне? Отметающымся же всем, рече петр и иже с ним: наставниче, народи одержат тя и гнетут, и глаголеши: кто есть коснувыйся мне?
яко и на недужныя наносити от (пота) тела его главотяжы и убрусцы, и исцелитися им от недуг, и духом лукавым исходити от них.
яко и на стогны износити недужныя и полагати на постелех и на одрех, да грядущу петру поне сень его осенит некоего от них.