Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 7:48 - Библия на церковнославянском языке

Рече же ей: отпущаются тебе греси.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ей же Он сказал: «Прощены твои грехи».

См. главу

Восточный Перевод

Потом Иса сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потом Иса сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потом Исо сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Он сказал ей: прощены твои грехи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И сказал Иисус женщине: «Твои грехи прощаются тебе».

См. главу
Другие переводы



От Луки 7:48
7 Перекрёстные ссылки  

И се, принесоша ему разслаблена (жилами), на одре лежаща: и видев Иисус веру их, рече разслабленному: дерзай, чадо, отпущаются ти греси твои.


что бо есть удобее рещи: отпущаются ти греси: или рещи: востани и ходи?


Видев же Иисус веру их, глагола разслабленному: чадо, отпущаются тебе греси твои.


что есть удобее? рещи разслабленному: отпущаются тебе греси? или рещи: востани, и возми одр твой, и ходи?


И видев веру их, рече ему: человече, оставляюттися греси твои.


что есть удобее рещи: оставляюттися греси твои? или рещи: востани и ходи?


Егоже ради, глаголю ти, отпущаются греси ея мнози, яко возлюби много: а емуже мало оставляется, менше любит.