И крестився Иисус взыде абие от воды: и се, отверзошася ему небеса, и виде Духа Божия сходяща яко голубя и грядуща на него.
От Луки 4:1 - Библия на церковнославянском языке Иисус же исполнь Духа свята возвратися от иордана: и ведяшеся Духом в пустыню, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Исполненный Святого Духа, Иисус возвратился с Иордана и в течение сорока дней ходил по пустыне, водимый Духом и искушаемый дьяволом. Все эти дни Иисус ничего не ел, так что по прошествии их был истомлен голодом. Восточный Перевод Иса, исполненный Святого Духа, возвратился с Иордана, и Дух повёл Его в пустыню. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса, исполненный Святого Духа, возвратился с Иордана, и Дух повёл Его в пустыню. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо, исполненный Святого Духа, возвратился с Иордана, и Дух повёл Его в пустыню. перевод Еп. Кассиана Иисус же, полный Духа Святого, возвратился с Иордана и водим был Духом в пустыне Святая Библия: Современный перевод Иисус, исполненный Духа Святого и ведомый им, вернулся с берегов Иордана в пустыню |
И крестився Иисус взыде абие от воды: и се, отверзошася ему небеса, и виде Духа Божия сходяща яко голубя и грядуща на него.
И прииде Духом в церковь. И егда введоста родителя отроча Иисуса, сотворити има по обычаю законному о нем,
Дух Господень на мне: егоже ради помаза мя благовестити нищым, посла мя изцелити сокрушенныя сердцем, проповедати плененным отпущение и слепым прозрение, отпустити сокрушенныя во отраду,
И свидетелствова иоанн, глаголя, яко видех Духа сходяща яко голубя с небесе, и пребысть на нем:
Иисуса, иже от назарета, яко помаза его Бог Духом святым и силою, иже пройде благодателствуя и исцеляя вся насилованныя от диавола, яко Бог бяше с ним:
Егда же изыдоста от воды, Дух святый нападе на каженика: ангел же Господень восхити филиппа, и не виде его ктому каженик, идяше бо в путь свой радуяся.