Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 24:7 - Библия на церковнославянском языке

глаголя, яко подобает Сыну Человеческому предану быти в руце человек грешник, и пропяту быти, и в третий день воскреснути.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Сын Человеческий должен быть предан в руки грешных людей, быть распятым, а на третий день воскреснуть“».

См. главу

Восточный Перевод

«Ниспосланный как Человек должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Ниспосланный как Человек должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Ниспосланный как Человек должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

говоря о Сыне Человеческом, что надлежит Ему быть преданным в руки людей грешных и быть распятым и в третий день воскреснуть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

„Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, а затем распят и на третий день воскреснуть?”»

См. главу
Другие переводы



От Луки 24:7
4 Перекрёстные ссылки  

Оттоле начат Иисус сказовати учеником своим, яко подобает ему ити во Иерусалим и много пострадати от старец и архиерей и книжник, и убиену быти, и в третий день востати.


не сия ли подобаше пострадати Христу и внити в славу свою?


и рече им, яко тако писано есть, и тако подобаше пострадати Христу и воскреснути от мертвых в третий день,


Мы естеством иудее, а не от язык грешницы: