От Луки 23:49 - Библия на церковнославянском языке Стояху же вси знаемии его издалеча, и жены споследствовавшыя ему от галилеи, зрящя сия. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А все те, кто знал Иисуса, в том числе и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, смотрели на всё это, стоя поодаль. Восточный Перевод Но все, кто знал Ису, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но все, кто знал Ису, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но все, кто знал Исо, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим. перевод Еп. Кассиана Стояли же поодаль все знавшие Его, и женщины, последовавшие за Ним из Галилеи, видели это. Святая Библия: Современный перевод Все же, знавшие Его, а также и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. |
Вслед же шедшыя жены, яже бяху пришли с ним от галилеи, видеша гроб, и яко положено бысть тело его:
и жены некия, яже бяху изцелены от духов злых и недуг: мариа нарицаемая магдалина, из неяже бесов седмь изыде,