Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 23:49 - Библия на церковнославянском языке

Стояху же вси знаемии его издалеча, и жены споследствовавшыя ему от галилеи, зрящя сия.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А все те, кто знал Иисуса, в том числе и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, смотрели на всё это, стоя поодаль.

См. главу

Восточный Перевод

Но все, кто знал Ису, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но все, кто знал Ису, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но все, кто знал Исо, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Стояли же поодаль все знавшие Его, и женщины, последовавшие за Ним из Галилеи, видели это.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все же, знавшие Его, а также и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.

См. главу
Другие переводы



От Луки 23:49
12 Перекрёстные ссылки  

Бе же ту мариа магдалина и другая мариа, седяще прямо гроба.


Мариа же магдалина и мариа иосиева зрясте, где его полагаху.


Идяше же вслед его народ мног людий, и жены, яже и плакахуся и рыдаху его.


Вслед же шедшыя жены, яже бяху пришли с ним от галилеи, видеша гроб, и яко положено бысть тело его:


и жены некия, яже бяху изцелены от духов злых и недуг: мариа нарицаемая магдалина, из неяже бесов седмь изыде,