От Луки 19:27 - Библия на церковнославянском языке обаче враги моя оны, иже не восхотеша мене, да царь бых был над ними, приведите семо и изсецыте предо мною. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А врагов моих, не пожелавших, чтобы я был их царем, приведите сюда и при мне убейте“». Восточный Перевод А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной». Восточный перевод версия с «Аллахом» А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной». перевод Еп. Кассиана А врагов моих этих, не пожелавших, чтобы я воцарился над ними, приведите сюда и заколите передо мною». Святая Библия: Современный перевод Врагов же моих, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мной”». |
И граждане его ненавидяху его и послаша послы вслед его, глаголюще: не хощем сему, да царствует над нами.
и падут во острии меча, и пленени будут во вся языки: и Иерусалим будет попираемь языки, дондеже скончаются времена язык.