Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 16:20 - Библия на церковнославянском языке

Нищь же бе некто, именем лазарь, иже лежаше пред враты его гноен

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А у ворот его лежал нищий по имени Лазарь, весь покрытый струпьями.

См. главу

Восточный Перевод

А у его ворот лежал нищий по имени Элеазар. Он был весь покрыт язвами

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А у его ворот лежал нищий по имени Элеазар. Он был весь покрыт язвами

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А у его ворот лежал нищий по имени Элеазар. Он был весь покрыт язвами

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Нищий же некий по имени Лазарь лежал у ворот его, покрытый язвами;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

К его воротам часто приносили покрытого язвами нищего по имени Лазарь.

См. главу
Другие переводы



От Луки 16:20
14 Перекрёстные ссылки  

Изшедшу же ему ко вратом, узре его другая, и глагола сущым тамо: и сей бе со Иисусом назореом.


Человек же некий бе богат, и облачашеся в порфиру и виссон, веселяся на вся дни светло.


и желаше насытитися от крупиц падающих от трапезы богатаго: но и пси приходяще облизаху гной его.


Бе же некто боля лазарь от вифании, от веси мариины и марфы сестры ея.


И некий муж, хром от чрева матере своея сый, носимь бываше, егоже полагаху по вся дни пред дверьми церковными, рекомыми красными, просити милостыни от входящих в церковь:


Да хвалится же брат смиренный в высоте своей,


Слышите, братие моя возлюбленная, не Бог ли избра нищыя мира сего богаты в вере и наследники Царствия, еже обеща любящым его?