Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 15:31 - Библия на церковнославянском языке

Он же рече ему: чадо, ты всегда со мною еси, и вся моя твоя суть:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Дитя мое! — сказал ему отец. — Ты всегда со мной, и всё, что есть у меня, — твое.

См. главу

Восточный Перевод

«Сынок, – сказал тогда отец, – ты ведь всегда со мной, и всё, что у меня есть, – всё твоё.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Сынок, – сказал тогда отец, – ты ведь всегда со мной, и всё, что у меня есть, – всё твоё.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Сынок, – сказал тогда отец, – ты ведь всегда со мной, и всё, что у меня есть, – всё твоё.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же сказал ему: «дитя мое, ты всегда со мною, и все мое — твое,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но отец сказал ему: „Сын мой, ты всегда со мной, и всё, что у меня есть, твоё.

См. главу
Другие переводы



От Луки 15:31
9 Перекрёстные ссылки  

егда же сын твой сей, изядый твое имение с любодейцами, прииде, заклал еси ему телца питомаго.


возвеселитижеся и возрадовати подобаше, яко брат твой сей мертв бе, и оживе: и изгибл бе, и обретеся.


раб же не пребывает в дому во век: сын пребывает во век:


Глаголю убо: еда отрину Бог люди своя? Да не будет. Ибо и аз израильтянин есмь, от семене авраамля, колена вениаминова.


Или кто прежде даде ему, и воздастся ему,


иже суть израилите, ихже вСыновление и слава, и завети и законоположение, и служение и обетования: