Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 12:43 - Библия на церковнославянском языке

Блажен раб той, егоже пришед господь его обрящет творяща тако:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Блажен тот слуга, которого господин, придя, найдет поступающим точно так.

См. главу

Восточный Перевод

Благословен тот раб, которого хозяин, когда вернётся, найдёт поступающим так.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благословен тот раб, которого хозяин, когда вернётся, найдёт поступающим так.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благословен тот раб, которого хозяин, когда вернётся, найдёт поступающим так.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Блажен слуга, чей господин, вернувшись, застанет его за исполнением своих обязанностей.

См. главу
Другие переводы



От Луки 12:43
8 Перекрёстные ссылки  

блажен раб той, егоже, пришед господин его, обрящет тако творяща:


Блажени раби тии, ихже пришед господь обрящет бдящих: аминь глаголю вам, яко препояшется и посадит их, и минув послужит им.


Рече же Господь: кто убо есть верный строитель и мудрый, егоже поставит господь над челядию своею, даяти во время житомерие?


воистинну глаголю вам, яко над всем имением своим поставит его.


Темже, возлюбленнии, сих чающе, потщитеся нескверни и непорочни тому обрестися в мире,