Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 12:38 - Библия на церковнославянском языке

И аще приидет во вторую стражу, и в третию стражу приидет, и обрящет (их) тако, блажени суть раби тии.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И в какой бы час он ни вернулся, в полночь или на рассвете, если застанет их бодрствующими, блаженны они!

См. главу

Восточный Перевод

Благословенны те рабы, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придёт среди ночи или перед рассветом.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благословенны те рабы, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придёт среди ночи или перед рассветом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благословенны те рабы, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придёт среди ночи или перед рассветом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если и во вторую, если и в третью стражу придет и найдет всё так, блаженны они.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Этим слугам, может быть, придётся дожидаться его до полуночи или даже позже! Но блаженны они, если господин придёт и застанет их бодрствующими.

См. главу
Другие переводы



От Луки 12:38
4 Перекрёстные ссылки  

Сие же ведите, яко аще бы ведал дому владыка, в кую стражу тать приидет, бдел убо бы и не бы дал подкопати храма своего.


Полунощи же вопль бысть: се, жених грядет, исходите в сретение его.


Се же ведите, яко аще бы ведал господин храмины, в кий час тать приидет, бдел убо бы, и не бы дал подкопати дому своего: