Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:40 - Библия на церковнославянском языке

Марфа же молвяше о мнозе службе, ставши же рече: Господи, не брежеши ли, яко сестра моя едину мя остави служити? рцы убо ей, да ми поможет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Марфа, озабоченная большими приготовлениями, подошла к Нему и сказала: «Господи, Тебе нет дела до того, что сестра моя оставила меня одну управляться со всеми делами? Скажи ей, чтобы она помогла мне!»

См. главу

Восточный Перевод

Марфа же была занята приготовлением обеда. Она подошла к Исе и сказала: – Повелитель, Тебе нет дела до того, что моя сестра оставила всю работу на меня одну? Скажи ей, чтобы она помогла мне!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Марфа же была занята приготовлением обеда. Она подошла к Исе и сказала: – Повелитель, Тебе нет дела до того, что моя сестра оставила всю работу на меня одну? Скажи ей, чтобы она помогла мне!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Марфа же была занята приготовлением обеда. Она подошла к Исо и сказала: – Повелитель, Тебе нет дела до того, что моя сестра оставила всю работу на меня одну? Скажи ей, чтобы она помогла мне!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Марфа же вся была поглощена услужением. Она подошла и сказала: Господи, Тебе дела нет, что сестра моя одну меня оставила служить? Скажи ей, чтобы она мне помогла.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Марфа же была поглощена домашними заботами. Она подошла к Иисусу и сказала: «Господи! Разве Тебя не волнует, что моя сестра оставила меня одну делать всю работу? Скажи, чтобы она помогла мне».

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:40
12 Перекрёстные ссылки  

Позде же бывшу, приступиша к нему ученицы его, глаголюще: пусто есть место, и час уже мину: отпусти народы, да шедше в веси купят брашна себе.


И поемь его петр, начат пререцати ему глаголя: милосерд ты, Господи: не имать быти тебе сие.


И слышавше иже бяху у него, изыдоша, да имут его: глаголаху бо, яко неистов есть.


Бысть же ходящым им, и сам вниде в весь некую: жена же некая именем марфа прият его в дом свой:


Отвещав же Иисус рече ей: марфо, марфо, печешися и молвиши о мнозе,


И вы не ищите, что ясте, или что пиете: и не возноситеся:


Обращься же запрети има, и рече: не веста, коего духа еста вы:


Бе же некто боля лазарь от вифании, от веси мариины и марфы сестры ея.


Любляше же Иисус марфу и сестру ея и лазаря.


Сотвориша же ему вечерю ту, и марфа служаше: лазарь же един бе от возлежащих с ним.


делайте не брашно гиблющее, но брашно пребывающее в живот вечный, еже Сын Человеческии вам даст: сего бо Отец знамена Бог.