Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:14 - Библия на церковнославянском языке

обаче тиру и сидону отраднее будет на суде, неже вама.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Однако Тиру и Сидону будет легче на суде, чем вам.

См. главу

Восточный Перевод

Но в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но Тиру и Сидону легче будет на суде, чем вам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И в Судный день вам будет хуже, чем даже Тиру и Сидону.

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:14
10 Перекрёстные ссылки  

аминь глаголю вам: отраднее будет земли содомстей и гоморрстей в день судный, неже граду тому.


горе тебе, хоразине, горе тебе, вифсаидо: яко аще в тире и сидоне быша силы были бывшыя в вас, древле убо во вретищи и пепеле покаялися быша:


Сей же есть суд, яко свет прииде в мир, и возлюбиша человецы паче тму, неже свет: беша бо их дела зла.


Сего ради безответен еси, о, человече всяк судяй: имже бо судом судиши друга, себе осуждаеши. таяжде бо твориши судяй.


и осудит еже от естества необрезание, закон совершающее, тебе, иже писанием и обрезанием еси преступник закона.