По сих же моли пилата иосиф, иже от аримафеа, сый ученик Иисусов, потаен же страха ради иудейска, да возмет тело Иисусово: и повеле пилат. Прииде же и взят тело Иисусово.
От Иоанна 7:13 - Библия на церковнославянском языке Никтоже убо яве глаголаше о нем, страха ради иудейскаго. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто, впрочем, не говорил о Нем открыто из страха перед иудейскими властями. Восточный Перевод Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев. перевод Еп. Кассиана Однако, никто открыто не говорил о Нем из страха перед Иудеями. Святая Библия: Современный перевод Однако никто не говорил о Нём открыто, потому что все боялись иудейских предводителей. |
По сих же моли пилата иосиф, иже от аримафеа, сый ученик Иисусов, потаен же страха ради иудейска, да возмет тело Иисусово: и повеле пилат. Прииде же и взят тело Иисусово.
Сущу же позде в день той во едину от суббот, и дверем затворенным, идеже бяху ученицы (его) собрани, страха ради иудейска, прииде Иисус и ста посреде и глагола им: мир вам.
сей прииде ко Иисусу нощию и рече ему: равви, вем, яко от Бога пришел еси учитель: никтоже бо может знамений сих творити, яже ты твориши, аще не будет Бог с ним.
И хождаше Иисус по сих в галилеи: не хотяше бо во иудеи ходити, яко искаху его иудее убити.
Сия рекоста родителя его, яко боястася жидов: уже бо бяху сложилися жидове, да, аще кто его исповесть Христа, отлучен от сонмища будет:
вем дела твоя, и где живеши, идеже престол сатанин: и держиши имя мое, и не отверглся еси веры моея и в (моя) дни, в няже антипас свидетель мой верный, иже убиен бысть в вас, идеже живет сатана.