От Иоанна 5:38 - Библия на церковнославянском языке и словесе его не имате пребывающа в вас, зане, егоже той посла, сему вы веры не емлете. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и слово Его не пребывает в вас, потому что не верите вы Тому, Кого Он послал. Восточный Перевод Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал. перевод Еп. Кассиана и слова Его не имеете, в вас пребывающего, ибо Кого послал Он, Тому вы не верите. Святая Библия: Современный перевод и слово Его не живёт в вас, потому что не верите в Посланного Им. |
аще пребудете во мне и глаголголы мои в вас пребудут, егоже аще хощете, просите, и будет вам:
Слово Христово да вселяется в вас богатно, во всякой премудрости: учаще и вразумляюще себе самех во псалмех и пениих и песнех духовных, во благодати поюще в сердцах ваших Господеви.
Писах вам, отцы, яко познасте исконнаго: писах вам, юноши, яко крепцы есте, и слово Божие в вас пребывает, и победисте лукаваго.