но да увесте, яко власть имать Сын Человеческий на земли отпущати грехи: тогда глагола разслабленному: востани, возми твой одр и иди в дом твой.
От Иоанна 5:27 - Библия на церковнославянском языке и область даде ему и суд творити, яко Сын Человечь есть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И право судить дано Ему как Сыну Человеческому. Восточный Перевод Он дал Ему власть судить, потому что Он – Ниспосланный как Человек. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он дал Ему власть судить, потому что Он – Ниспосланный как Человек. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он дал Ему власть судить, потому что Он – Ниспосланный как Человек. перевод Еп. Кассиана и дал Ему власть суд творить, потому что Он — сын человека. Святая Библия: Современный перевод Он дал Ему власть быть судьёй, потому что Он — Иисус, Сын Человеческий. |
но да увесте, яко власть имать Сын Человеческий на земли отпущати грехи: тогда глагола разслабленному: востани, возми твой одр и иди в дом твой.
и повеле нам проповедати людем и засвидетелствовати, яко той есть нареченный от Бога судия живым и мертвым:
зане уставил есть день, в оньже хощет судити вселенней в правде, о мужи, егоже предустави, веру подая всем, воскресив его от мертвых.
в последок дний сих глагола нам в Сыне, егоже положи наследника всем, имже и веки сотвори.