Он же изшед начат проповедати много и проносити слово, якоже ктому не мощи ему яве во град внити: но вне в пустых местех бе. И прихождаху к нему отвсюду.
От Иоанна 5:15 - Библия на церковнославянском языке Иде (же) человек и поведа иудеом, яко Иисус есть, иже мя сотвори цела. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Исцеленный пошел и объявил иудейским властям, что здоровым сделал его Иисус. Восточный Перевод Человек этот тогда пошёл и сказал предводителям иудеев, что его исцелил Иса. Восточный перевод версия с «Аллахом» Человек этот тогда пошёл и сказал предводителям иудеев, что его исцелил Иса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Человек этот тогда пошёл и сказал предводителям иудеев, что его исцелил Исо. перевод Еп. Кассиана Пошел человек и сказал Иудеям, что здоровым сделал его Иисус. Святая Библия: Современный перевод Тот человек пошёл и рассказал иудейским предводителям, что это Иисус исцелил его. |
Он же изшед начат проповедати много и проносити слово, якоже ктому не мощи ему яве во град внити: но вне в пустых местех бе. И прихождаху к нему отвсюду.
И сие есть свидетелство иоанново, егда послаша жидове от Иерусалима иереев и левитов, да вопросят его: ты кто еси?
И сего ради паче искаху его иудее убити, яко не токмо разоряше субботу, но и Отца своего глаголаше Бога, равен ся творя Богу.
Паки же вопрошаху его и фарисее, како прозре. Он же рече им: брение положи мне на очи, и умыхся, и вижу.
Отвеща человек и рече им: о сем бо дивно есть, яко вы не весте, откуду есть, и отверзе очи мои: