От Иоанна 21:10 - Библия на церковнославянском языке (И) глагола им Иисус: принесите от рыб, яже ясте ныне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус сказал им: «Принесите и той рыбы, что сейчас поймали!» Восточный Перевод Иса сказал им: – Принесите несколько рыб из тех, что вы сейчас поймали. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса сказал им: – Принесите несколько рыб из тех, что вы сейчас поймали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо сказал им: – Принесите несколько рыб из тех, что вы сейчас поймали. перевод Еп. Кассиана Говорит им Иисус: принесите из тех рыб, что вы поймали сейчас. Святая Библия: Современный перевод Иисус сказал им: «Принесите немного рыбы, которую вы сейчас наловили». |
Влез (же) симон петр, извлече мрежу на землю, полну великих рыб сто (и) пятьдесят (и) три: и толико сущым, не проторжеся мрежа.
Прият же хлебы Иисус и, хвалу воздав, подаде учеником, ученицы же возлежащым: такожде и от рыбу, елико хотяху.
есть отрочищь зде един, иже имать пять хлеб ячменных и две рыбе: но сии что суть на толико?