И изшед Иисус идяше от церкве. И приступиша (к нему) ученицы его показати ему здания церковная.
От Иоанна 2:20 - Библия на церковнославянском языке Реша же иудее: четыредесять и шестию лет создана бысть церков сия, и ты ли треми денми воздвигнеши ю? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Как, — возразили они, — сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты берешься воздвигнуть его в три дня?!» Восточный Перевод Предводители иудеев ответили: – Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня? Восточный перевод версия с «Аллахом» Предводители иудеев ответили: – Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Предводители иудеев ответили: – Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня? перевод Еп. Кассиана Сказали Ему Иудеи: в сорок шесть лет был построен храм этот, и Ты в три дня воздвигнешь его? Святая Библия: Современный перевод Тогда предводители возразили: «Люди трудились над постройкой этого храма сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?» |
И изшед Иисус идяше от церкве. И приступиша (к нему) ученицы его показати ему здания церковная.
И сие есть свидетелство иоанново, егда послаша жидове от Иерусалима иереев и левитов, да вопросят его: ты кто еси?