Блажени раби тии, ихже пришед господь обрящет бдящих: аминь глаголю вам, яко препояшется и посадит их, и минув послужит им.
От Иоанна 13:4 - Библия на церковнославянском языке воста от вечери и положи ризы, и приемь лентион, препоясася: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова встал из-за стола, снял верхнюю одежду, взял полотенце и опоясался им. Восточный Перевод встал из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду и опоясался полотенцем. Восточный перевод версия с «Аллахом» встал из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду и опоясался полотенцем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) встал из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду и опоясался полотенцем. перевод Еп. Кассиана встает с вечери и снимает одежду. И взяв полотенце, Он опоясался. Святая Библия: Современный перевод И потому Он поднялся из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду, взял полотенце и подпоясался им. |
Блажени раби тии, ихже пришед господь обрящет бдящих: аминь глаголю вам, яко препояшется и посадит их, и минув послужит им.
Который же от вас раба имея орюща или пасуща, иже пришедшу ему с села речет: абие минув возлязи?
Но не речет ли ему: уготовай, что вечеряю, и препоясався служи ми, дондеже ям и пию: и потом яси и пиеши ты?
Весте бо благодать Господа нашего Иисуса Христа, яко вас ради обнища богат сый, да вы нищетою его обогатитеся.