Егда же приидет Сын Человеческий в славе своей и вси святии ангели с ним, тогда сядет на престоле славы своея,
От Иоанна 12:23 - Библия на церковнославянском языке Иисус же отвеща има, глаголя: прииде час, да прославится Сын Человеческий: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус ответил им: «Пришел час Сыну Человеческому быть явленным в славе Своей. Восточный Перевод Иса ответил: – Настал час прославиться Ниспосланному как Человек. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил: – Настал час прославиться Ниспосланному как Человек. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил: – Настал час прославиться Ниспосланному как Человек. перевод Еп. Кассиана Иисус же отвечает им, говоря: пришел час быть прославленным Сыну Человеческому. Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил им: «Настало время для Сына Человеческого принять Свою славу. |
Егда же приидет Сын Человеческий в славе своей и вси святии ангели с ним, тогда сядет на престоле славы своея,
Тогда прииде ко учеником своим и глагола им: спите прочее и почивайте: се, приближися час, и Сын Человеческий предается в руки грешников:
И прииде третицею и глагола им: спите прочее и почивайте: приспе конец, прииде час: се, предается Сын Человеческий в руки грешником:
Сих же не разумеша ученицы его прежде: но егда прославися Иисус, тогда помянуша, яко сия быша о нем писана, и сия сотвориша ему.
ныне душа моя возмутися: и что реку? Отче, спаси мя от часа сего: но сего ради приидох на час сей:
Прежде же праздника пасхи, ведый Иисус, яко прииде ему час, да прейдет от мира сего ко Отцу, возлюбль своя сущыя в мире, до конца возлюби их.
Сие же рече о Дусе, егоже хотяху приимати верующии во имя его: не у бо бе Дух святый, яко Иисус не у бе прославлен.