Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 10:5 - Библия на церковнославянском языке

по чуждем же не идут, но бежат от него, яко не знают чуждаго гласа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

За чужим ни за что не пойдут они, побегут от него, потому что голос чужака им незнаком».

См. главу

Восточный Перевод

Они никогда не пойдут за чужим, они убегут от него, потому что не знают его голоса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они никогда не пойдут за чужим, они убегут от него, потому что не знают его голоса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они никогда не пойдут за чужим, они убегут от него, потому что не знают его голоса.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А за чужим не последуют, но побегут от него, потому что не знают голоса чужих.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но они никогда не пойдут вслед за тем, кого не знают, скорее, убегут от него, так как его голос им не знаком».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 10:5
15 Перекрёстные ссылки  

И глаголаше им: блюдите что слышите: в нюже меру мерите, возмерится вам, и приложится вам слышащым:


Блюдитеся убо, како слышите: иже бо имать, дастся ему: и иже аще не имать, и еже мнится имея, возмется от него.


И ины овцы имам, яже не суть от двора сего, и тыя ми подобает привести: и глас мой услышат, и будет едино стадо (и) един пастырь.


и егда своя овцы ижденет, пред ними ходит: и овцы по нем идут, яко ведят глас его:


Будет бо время, егда здраваго учения не послушают, но по своих похотех изберут себе учители, чешеми слухом:


От нас изыдоша, но не беша от нас: аще бы от нас были, пребыли убо быша с нами: но да явятся, яко не суть вси от нас.


Не писах вам, яко не весте истины, но яко весте ю и яко всяка лжа от истины несть.


вем твоя дела, и труд твой, и терпение твое, и яко не можеши носити злых, и искусил еси глаголющыяся быти апостолы, и не суть, и обрел еси их ложных: