В то время отвещав Иисус рече: исповедаютися, Отче, Господи небесе и земли, яко утаил еси сия от премудрых и разумных и открыл еси та младенцем:
К Евреям 5:13 - Библия на церковнославянском языке Всяк бо причащаяйся млека неискусен слова правды, младенец бо есть: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Понятно, что всякий молоком питаемый не опытен в истине, он ведь младенец. Восточный Перевод А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность. Восточный перевод версия с «Аллахом» А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность. перевод Еп. Кассиана Ибо всякий, питаемый молоком, неиспытан в слове праведности, потому что он младенец. Святая Библия: Современный перевод Тот, кто всё ещё питается молоком, ничего не знает о праведной жизни, потому что он младенец. |
В то время отвещав Иисус рече: исповедаютися, Отче, Господи небесе и земли, яко утаил еси сия от премудрых и разумных и открыл еси та младенцем:
Егда бех младенец, яко младенец глаголах, яко младенец мудрствовах, яко младенец смышлях: егда же бых муж, отвергох младенческая.
И аз, братие, не могох вам глаголати яко духовным, но яко плотяным, яко младенцем о Христе.
да не бываем ктому младенцы, влающеся и скитающеся всяким ветром учения, во лжи человечестей, в коварстве козней льщения:
Всяко писание Богодухновенно и полезно (есть) ко учению, ко обличению, ко исправлению, к наказанию еже в правде,
яко новорождени младенцы, словесное и нелестное млеко возлюбите, яко да о нем возрастете во спасение: