в дому Отца моего обители многи суть: аще ли же ни, рекл бых вам: иду уготовати место вам:
К Евреям 11:10 - Библия на церковнославянском языке ждаше бо основания имущаго града, емуже художник и содетель Бог. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он жил мыслями о городе, стоящем на прочном основании, городе, Архитектор и Строитель которого — Сам Бог. Восточный Перевод потому что он ожидал города, стоящего на прочных основаниях, архитектор и строитель которого Сам Всевышний. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что он ожидал города, стоящего на прочных основаниях, архитектор и строитель которого Сам Аллах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что он ожидал города, стоящего на прочных основаниях, архитектор и строитель которого Сам Всевышний. перевод Еп. Кассиана Ибо он ожидал града, имеющего твердые основания, и которого художник и строитель Бог. Святая Библия: Современный перевод И всё это делал он, потому что ожидал создания города с извечным основанием, города, архитектором и строителем которого является Бог. |
в дому Отца моего обители многи суть: аще ли же ни, рекл бых вам: иду уготовати место вам:
Вемы бо, яко аще земная наша храмина тела разорится, создание от Бога имамы, храмину нерукотворену, вечну на небесех.
Наше бо житие на небесех есть, отюнудуже и спасителя ждем, Господа (нашего) Иисуса Христа,
ныне же лучшаго желают, сиречь небеснаго: темже не стыдится сими Бог, Бог нарицатися их: уготова бо им град.
Но приступисте к сионстей горе и ко граду Бога живаго, Иерусалиму небесному и тмам ангелов,
Темже Царство непоколебимо приемлюще, да имамы благодать, еюже служим благоугодно Богу с благоговением и страхом,
И аз иоанн видех град святый, Иерусалим нов сходящь от Бога с небесе, приготован яко невесту украшену мужу своему.