К Евреям 11:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 потому что он ожидал города, стоящего на прочных основаниях, архитектор и строитель которого Сам Аллах. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Он жил мыслями о городе, стоящем на прочном основании, городе, Архитектор и Строитель которого — Сам Бог. См. главуВосточный Перевод10 потому что он ожидал города, стоящего на прочных основаниях, архитектор и строитель которого Сам Всевышний. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 потому что он ожидал города, стоящего на прочных основаниях, архитектор и строитель которого Сам Всевышний. См. главуперевод Еп. Кассиана10 Ибо он ожидал града, имеющего твердые основания, и которого художник и строитель Бог. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 ждаше бо основания имущаго града, емуже художник и содетель Бог. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 И всё это делал он, потому что ожидал создания города с извечным основанием, города, архитектором и строителем которого является Бог. См. главу |