Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 10:28 - Библия на церковнославянском языке

Отверглся кто закона моисеова, без милосердия при двоих или триех свидетелех умирает:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всякий, кто, по показаниям двух или трех свидетелей, отвергал Закон Моисея, должен был умереть, не было ему никакой пощады.

См. главу

Восточный Перевод

Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто нарушал Закон Мусо, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Человек, отвергший Закон Моисеев, без милосердия подвергается смерти на основании показаний двух или трех свидетелей;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всякого, кто отрицал Закон Моисея, предавали смерти на основании показаний двух или трёх свидетелей.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 10:28
17 Перекрёстные ссылки  

аще ли тебе не послушает, поими с собою еще единаго или два, да при устех двою или триех свидетелей станет всяк глагол:


и в законе же вашем писано есть, яко двою человеку свидетелство истинно есть:


Моисеови бо глаголт: помилую, егоже аще помилую, и ущедрю, егоже аще ущедрю.


Третицею се гряду к вам: при устех двою или триех свидетелей станет всяк глагол.


Блюдите (же), да не отречетеся глаголющаго. Аще бо не избежаша они отрекшиися пророчествующаго на земли, множае паче мы отрицающиися небеснаго,


Аще бо глаголанное ангелы слово бысть известно, и всяко преступление и ослушание праведное прият мздовоздаяние:


Суд бо без милости не сотворшему милости: и хвалится милость на суде.