Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 3:23 - Библия на церковнославянском языке

будет же, всяка душа, яже аще не послушает пророка онаго, потребится от людий.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ибо всякий, кто не приметТого Пророка, не останется в своем народе — искоренен будет“.

См. главу

Восточный Перевод

И всякий, кто не послушает Того Пророка, будет искоренён из народа».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И всякий, кто не послушает Того Пророка, будет искоренён из народа».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И всякий, кто не послушает Того Пророка, будет искоренён из народа».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Будет же: всякая душа, которая не послушает Пророка Того, истребится из народа».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И любой, кто не подчинится Тому Пророку, будет отделён от людей Божьих и сгинет”.

См. главу
Другие переводы



Деяния 3:23
15 Перекрёстные ссылки  

Иже веру имет и крестится, спасен будет: а иже не имет веры, осужден будет.


отметаяйся мене и не приемляй глаголгол моих имать судящаго ему: слово, еже глаголах, то судит ему в последний день:


рех убо вам, яко умрете во гресех ваших: аще бо не имете веры, яко аз есмь, умрете во гресех ваших.


уже убо любезно прияша слово его, крестишася: и приложишася в день той душ яко три тысящы:


Мы же (братие) несмы обиновения в погибель, но веры в снабдение души.


Блюдите (же), да не отречетеся глаголющаго. Аще бо не избежаша они отрекшиися пророчествующаго на земли, множае паче мы отрицающиися небеснаго,


како мы убежим, о толицем нерадивше спасении, еже зачало приемь глаголатися от Господа, слышавшими в нас известися,


И поклонятся ему вси живущии на земли, имже не написана суть имена в книгах животных агнца заколенаго от сложения мира.


И иже не обретеся в книзе животней написан, ввержен будет в езеро огненное.