Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 23:29 - Библия на церковнославянском языке

егоже обретох оглаголуема о взыскании закона их, ни едино же достойно смерти или узам согрешение имуща:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мне стало ясно, что обвинение касается спорных вопросов их Закона, но не предъявлено ничего такого, за что он достоин был бы смерти или тюрьмы.

См. главу

Восточный Перевод

Я понял, что обвинение связано со спорными вопросами их Закона и что он не виновен ни в чём, заслуживающем смерти или заключения в темницу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я понял, что обвинение связано со спорными вопросами их Закона и что он не виновен ни в чём, заслуживающем смерти или заключения в темницу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я понял, что обвинение связано со спорными вопросами их Закона и что он не виновен ни в чём, заслуживающем смерти или заключения в темницу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и нашел, что относится оно к спорным вопросам их закона, но что он не обвиняется ни в каком преступлении достойном смерти или уз.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот что я выяснил: все обвинения, выдвинутые против него, касаются их же собственного Закона, и ни в чём, заслуживающем смерти или заключения, он не повинен.

См. главу
Другие переводы



Деяния 23:29
12 Перекрёстные ссылки  

аще ли же стязания суть о словеси и о именех и о законе вашем, ведите сами: судия бо аз сим не хощу быти.


аще бо неправдую или достойно смерти сотворих что, не отмещуся умрети: аще ли же ничтоже есть во мне, еже сии на мя клевещут, никтоже мя может тем выдати: кесаря нарицаю.


аз же разумев ничтоже достойно смерти сотворша его, и самому же сему нарекшу севаста, судих послати его:


и отшедше беседоваху друг ко другу, глаголюще, яко ничтоже смерти достойно или уз творит человек сей.


иже разсудивше яже о мне, хотяху пустити, зане ни едина вина смертная бысть во мне: