Деяния 2:12 - Библия на церковнославянском языке Ужасахуся же вси и недоумевахуся, друг ко другу глаголюще: что убо хощет сие быти? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все удивлялись, в недоумении спрашивая друг друга: «Что всё это значит?» Восточный Перевод Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? Восточный перевод версия с «Аллахом» Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? перевод Еп. Кассиана И все изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: что бы это могло быть? Святая Библия: Современный перевод Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: «Что это значит?» |
Ирод бо бояшеся иоанна, ведый его мужа праведна и свята, и соблюдаше его: и послушав его, многа творяше, и в сладость его послушаше.
Якоже в себе недоумевашеся петр, что бы было видение, еже виде, и се, мужие посланнии от корнилиа, вопрошше и уведевше дом симонов, сташа пред враты
Дивляхуся же вси и чудяхуся, глаголюще друг ко другу: не се ли, вси сии суть глаголющии галилеане?