рече же им: сия суть словеса, яже глаголах к вам еще сый с вами, яко подобает скончатися всем написанным в законе моисеове и пророцех и псалмех о мне.
Деяния 13:40 - Библия на церковнославянском языке Блюдите убо, да не приидет на вас реченное во пророцех: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так смотрите, чтобы не случилось того, о чем говорили пророки: Восточный Перевод Смотрите, чтобы не случилось с вами того, о чём сказано в Книге Пророков: Восточный перевод версия с «Аллахом» Смотрите, чтобы не случилось с вами того, о чём сказано в Книге Пророков: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Смотрите, чтобы не случилось с вами того, о чём сказано в Книге Пророков: перевод Еп. Кассиана Итак, берегитесь, чтобы не пришло на вас сказанное у Пророков: Святая Библия: Современный перевод Так берегитесь же, чтобы с вами не случилось сказанное пророками: |
рече же им: сия суть словеса, яже глаголах к вам еще сый с вами, яко подобает скончатися всем написанным в законе моисеове и пророцех и псалмех о мне.
Есть писано во пророцех: и будут вси научени Богом. Всяк слышавый от Отца и навык, приидет ко мне.
Отвратися же Бог и предаде их служити воем небесным, якоже писано есть в книзе пророк: еда заколения и жертвы принесосте ми лет четыредесять в пустыни, доме израилев?
Блюдите (же), да не отречетеся глаголющаго. Аще бо не избежаша они отрекшиися пророчествующаго на земли, множае паче мы отрицающиися небеснаго,
како мы убежим, о толицем нерадивше спасении, еже зачало приемь глаголатися от Господа, слышавшими в нас известися,
Блюдите, братие, да не когда будет в некоем от вас сердце лукаво, (исполнено) неверия, во еже отступити от Бога жива.