Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 7:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Как прекрасна ты, как мила, любовь моя, твоим очарованием!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как прекрасна и как желанна любовь с ее наслаждениями!

См. главу

Восточный Перевод

Как прекрасна ты, как мила, любовь моя, твоим очарованием!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как прекрасна ты, как мила, любовь моя, твоим очарованием!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как прекрасна ты, как мила, любовь моя, твоим очарованием!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Как ты прекрасна, как восхитительна, женственна и молода!

См. главу

Синодальный перевод

Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 7:7
12 Перекрёстные ссылки  

Мой возлюбленный словно соцветие хны в виноградниках Ен-Геди.


— Как красив ты, милый мой, как красив! И ложе наше — зелёный покров.


Груди твои как два оленёнка, как двойня газели, что пасётся среди лилий.


Пупок твой словно круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; живот твой — ворох пшеницы, окружённый лилиями.


Голова твоя величественна, как гора Кармил, и твои вьющиеся волосы отливают пурпуром; царь пленён твоими кудрями.


Твой стан подобен пальме, и груди твои — как гроздья её плодов.


— Есть у нас младшая сестра, у которой груди ещё не выросли. Что мы будем делать с сестрой нашей в день, когда будут сватать её?


Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней, все, кто любит её; радуйтесь, радуйтесь с ней, все, кто над ней плачет!


Эти идолы, как пугала на бахче, — не могут говорить; их нужно носить — они не умеют ходить. Не бойтесь их, ведь они не в силах причинить вам зла, но и добра сделать не могут.


и чтобы через веру в ваши сердца вселился Масех;


до тех пор, пока мы все не достигнем единства в вере и в познании (вечного) Сына Всевышнего, пока не достигнем духовной зрелости и пока не будем подобны Масеху, в Котором полнота совершенства.