Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 7:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана

8 Твой стан подобен пальме, и груди твои — как гроздья её плодов.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Стан твой пальме подобен, груди твои — виноградным гроздьям.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Твой стан подобен пальме, и груди твои – как гроздья её плодов.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Твой стан подобен пальме, и груди твои – как гроздья её плодов.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Твой стан подобен пальме, и груди твои – как гроздья её плодов.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Ты высока и стройна, словно пальма, и груди твои как гроздья плодов этой пальмы.

См. главу Копировать




Песнь песней 7:8
10 Перекрёстные ссылки  

Веди меня за собой — давай убежим! О мой царь, введи меня в чертоги свои! — Будем радоваться и восхищаться тобой, превыше вина вознесём мы любовь твою. — По праву девушки любят тебя!


— Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.


Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви.


— Пробудись, северный ветер, и приди, южный, подуй на сад мой и разнеси аромат его! Пусть возлюбленный мой придёт в сад свой и вкусит плоды его превосходные.


Как прекрасна ты, как мила, любовь моя, твоим очарованием!


Я с радостью буду делать для них добро и непременно насажу их на этой земле от всего сердца и от всей души.


потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня — все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у всего народа.


Я благодарен Всевышнему, Который всегда ведёт нас, находящихся в единении с Масехом, в Своей триумфальной процессии и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нём.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама