Как Ты велик, Владыка Вечный! Нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Иеремия 10:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Нет подобного Тебе, Господи! Ты один велик! Велика сила имени Твоего! Восточный Перевод О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно. Восточный перевод версия с «Аллахом» О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно. Святая Библия: Современный перевод Господи, нет равного Тебе, Ты велик, и имя Твоё велико и могущественно! Синодальный перевод Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом. |
Как Ты велик, Владыка Вечный! Нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Осмотрев всё, я встал и сказал знати, начальникам и остальному народу: — Не бойтесь их. Помните Владыку, Который велик и грозен, и сражайтесь за своих братьев, сыновей, дочерей, жён и дома.
Итак, Бог наш, Бог великий, сильный и грозный, верный соглашению любви, да не будут малыми пред Тобой все тяготы, что постигли нас, наших царей и вождей, наших священнослужителей и пророков, наших отцов и весь Твой народ со дней ассирийских царей до сегодняшнего дня.
Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
— Завтра, — сказал фараон. Мусо ответил: — Будет по-твоему для того, чтобы ты узнал: нет никого, подобного Вечному, нашему Богу.
На этот раз Я накажу тебя, твоих приближённых и твой народ самыми страшными карами, чтобы ты знал: нет на земле подобного Мне.
С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам?
Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я — Бог, и другого нет, Я — Бог, и нет Мне равного.
Но Вечный, Удел Якуба, не таков, как они, потому что Он — Творец всего, и Исроил — народ Его наследия; Вечный, Повелитель Воинств, — вот Его имя.
Ты являешь милость тысячам, но воздаёшь за вину родителей их детям после них. О великий и могучий Бог, Чьё имя Вечный, Повелитель Воинств,
Теперь я, Навуходоносор, хвалю, превозношу и славлю Царя небес, потому что всё, что Он делает, есть истина, и все Его пути праведны. А тех, кто ходит в гордыне, Он властен смирить».
От восхода солнца до заката Моё имя будет великим среди народов. На всяком месте Моему имени будут приносить благовония и чистые дары, потому что Моё имя будет великим среди народов, — говорит Вечный, Повелитель Воинств. —
но для нас есть только один Бог — Небесный Отец, Которым всё было сотворено и для Которого мы и живём, и только один Повелитель — Исо Масех, через Которого всё было сотворено и через Которого мы получили жизнь.
Нет подобного Богу Исроила, Который мчится по небесам к тебе на помощь, на облаках в Своём величии.