Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Ефесянам 6:3 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«чтобы было тебе хорошо, и долгой будет твоя жизнь на земле».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«И будет тебе хорошо, и долго будешь жить на земле».

См. главу

Восточный Перевод

«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

чтобы тебе было хорошо и был ты долголетен на земле.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

да благо ти будет, и будеши долголетен на земли.

См. главу
Другие переводы



К Ефесянам 6:3
15 Перекрёстные ссылки  

«Чти отца своего и мать» — вот первая заповедь, за которой следует обещание:


Родители, не раздражайте своих детей! Растите, воспитывайте и наставляйте их, как велит Господь.