Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:3 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И была в том городе вдова, которая все время ходила к нему и говорила: „Помоги мне добиться правды, разреши мою тяжбу!“

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В том же городе жила одна вдова, и она постоянно приходила к нему и просила: „Защити меня от обидчика моего!“

См. главу

Восточный Перевод

В том же городе жила вдова, которая постоянно ходила к нему и умоляла: «Защити меня от моего противника».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В том же городе жила вдова, которая постоянно ходила к нему и умоляла: «Защити меня от моего противника».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В том же городе жила вдова, которая постоянно ходила к нему и умоляла: «Защити меня от моего противника».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И была в городе том вдова, и приходила она к нему и говорила: «защити меня от противника моего».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вдова же некая бе во граде том: и прихождаше к нему, глаголющи: отмсти мене от соперника моего.

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:3
13 Перекрёстные ссылки  

Если кто-то ведет тебя в суд как ответчика, уладь ваш спор, пока есть время, по дороге. Иначе истец приведет тебя к судье, а судья отдаст тебя тюремщику и тебя бросят в тюрьму.


«Был в одном городе судья, он ни Бога не боялся, ни людей не стыдился.


Он долго не соглашался, а потом сказал себе: „Хотя я ни Бога не боюсь, ни людей не стыжусь,


но эта вдова такая назойливая. Решу ее дело, чтобы она больше не ходила и не изводила меня“».