Не давайте святыни собакам — они набросятся и разорвут вас. Не сыпьте жемчуга перед свиньями — они растопчут его ногами.
От Луки 15:15 - Современный русский перевод (2-е изд.) Он пошел и нанялся к одному из местных жителей, и тот послал его в свое имение пасти свиней. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда он пошел и нанялся в работники к одному из местных жителей, и тот послал его на свои луга пасти свиней. Восточный Перевод Тогда он пошёл и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда он пошёл и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда он пошёл и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. перевод Еп. Кассиана и пошел, пристал к одному из граждан той страны, и тот послал его на свои поля пасти свиней. Библия на церковнославянском языке и шед прилепися единому от житель тоя страны: и посла его на села своя пасти свиния: |
Не давайте святыни собакам — они набросятся и разорвут вас. Не сыпьте жемчуга перед свиньями — они растопчут его ногами.
Через несколько дней младший сын, все распродав, уехал с деньгами в далекую страну. И там, ведя беспутную жизнь, промотал все, что у него было.
После того как он все истратил, в той стране начался сильный голод, и он стал бедствовать.
Он уже готов был есть стручки, которыми кормили свиней, ведь ничего другого ему не давали.
Теперь же, свободные от греха, рабы у Бога, вы получаете в награду освящение, а в конечном итоге — вечную жизнь.
Ведь мы тоже когда-то были глупы, упрямы, беспутны, были рабами всевозможных желаний и удовольствий, жили, полные злобы и зависти, ненавистные сами и ненавидящие друг друга.