Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 18:11 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Павел провел там полтора года и учил, проповедуя Божью Весть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так что Павел провел там полтора года и учил коринфян слову Божьему.

См. главу

Восточный Перевод

И Паул провёл там полтора года, уча их слову Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Паул провёл там полтора года, уча их слову Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Павлус провёл там полтора года, уча их слову Всевышнего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И он остался год и шесть месяцев, уча среди них слову Божию.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Пребысть же тамо лето и месяц шесть, учя в них слову Божию.

См. главу
Другие переводы



Деяния 18:11
5 Перекрёстные ссылки  

И все же апостолы оставались там еще долгое время. Они бесстрашно проповедовали о Господе, и Он подтверждал их проповедь о Божьей милости чудесами и дивными знаками, которые совершались их руками.


Ведь Я с тобой, и никто не причинит тебе зла, потому что в этом городе много Моего народа».


Но когда проконсулом Аха́йи стал Галлио́н, иудеи, сговорившись, схватили Павла и привели его к нему на суд.


Это продолжалось два года, так что все жители провинции Азия, и иудеи и язычники, смогли услышать Весть о Господе.


Поэтому будьте бдительны, помните, что целых три года непрестанно, днем и ночью, со слезами наставлял я каждого из вас.